livro de haikus (poemas escolhidos)
8,00 € c/ IVA
selecção e tradução de Catarina Nunes de Almeida
72 haikus, edição bilingue
Edição limitada de 100 exemplares
livro de haikus (poemas escolhidos)
8,00 € c/ IVA
selecção e tradução de Catarina Nunes de Almeida
72 haikus, edição bilingue
Edição limitada de 100 exemplares
Lua do Coração
12,00 € c/ IVA
Considerado um dos maiores poetas japoneses, Saigyō viveu numa das épocas mais turbulentas e culturalmente brilhantes da história japonesa. Norikiyo nasceu num mundo privilegiado, pertencente a um sub-ramo do clã Fujiwara, a maior e mais poderosa família do país. Quando jovem, juntou-se à prestigiada Guarda de Hokumen, que servia no palácio do imperador reformado. No entanto, aos vinte e dois anos, Norikiyo escolhe “deixar o mundo” e tornar-se um tonseisha, aquele que faz votos budistas para, doravante, viver uma vida de simplicidade e austeridade
e dedicar-se à prática dos ensinamentos de Buda.
Os versos do Saigyō reunidos neste livro remontam à antiga forma clássica de poesia japonesa que floresceu durante os períodos Heian e Kamakura, a poesia waka. A versão curta desta poesia, chamada tanka, tem uma estrutura fixa de 31 sílabas, organizadas em cinco versos e seguindo o padrão 5-7-5-7-7.
Lua do Coração
12,00 € c/ IVA
Considerado um dos maiores poetas japoneses, Saigyō viveu numa das épocas mais turbulentas e culturalmente brilhantes da história japonesa. Norikiyo nasceu num mundo privilegiado, pertencente a um sub-ramo do clã Fujiwara, a maior e mais poderosa família do país. Quando jovem, juntou-se à prestigiada Guarda de Hokumen, que servia no palácio do imperador reformado. No entanto, aos vinte e dois anos, Norikiyo escolhe “deixar o mundo” e tornar-se um tonseisha, aquele que faz votos budistas para, doravante, viver uma vida de simplicidade e austeridade
e dedicar-se à prática dos ensinamentos de Buda.
Os versos do Saigyō reunidos neste livro remontam à antiga forma clássica de poesia japonesa que floresceu durante os períodos Heian e Kamakura, a poesia waka. A versão curta desta poesia, chamada tanka, tem uma estrutura fixa de 31 sílabas, organizadas em cinco versos e seguindo o padrão 5-7-5-7-7.
Mensagem
19,00 € c/ IVA
Mensagem é um dos poemas maiores da poesia portuguesa. Foi também o único livro em português que Fernando Pessoa fez sair à estampa em vida. À data da publicação, em outubro de 1934 (pouco mais de um ano antes da sua morte), a Europa das Luzes e da Liberdade sucumbia perante o avanço das ditaduras modernas e a agudização dos nacionalismos expansionistas e do imperialismo de base material que, meia década mais tarde, desencadeariam a Segunda Guerra Mundial.
É neste quadro de decadência geral da Europa (e do seu país em particular) que Pessoa discorre em verso na Mensagem sobre os grandes acontecimentos e protagonistas ligados à génese de Portugal, ao período áureo das Descobertas marítimas e ao declínio posterior, desaguando na construção futura de um império novo e diferente: o Quinto Império, de matriz espiritual, messiânica e milenarista.
Introduzida e anotada por António Apolinário Lourenço, ilustrada por Fatinha Ramos e prefaciada por Amélia Muge, a presente edição da Mensagem oferece aos leitores um guião para a compreensão e interpretação do poema à luz da história de Portugal e das doutrinas do cristianismo esotérico e heterodoxo, que desempenharam um papel central na formação intelectual de Fernando Pessoa.
Mensagem
19,00 € c/ IVA
Mensagem é um dos poemas maiores da poesia portuguesa. Foi também o único livro em português que Fernando Pessoa fez sair à estampa em vida. À data da publicação, em outubro de 1934 (pouco mais de um ano antes da sua morte), a Europa das Luzes e da Liberdade sucumbia perante o avanço das ditaduras modernas e a agudização dos nacionalismos expansionistas e do imperialismo de base material que, meia década mais tarde, desencadeariam a Segunda Guerra Mundial.
É neste quadro de decadência geral da Europa (e do seu país em particular) que Pessoa discorre em verso na Mensagem sobre os grandes acontecimentos e protagonistas ligados à génese de Portugal, ao período áureo das Descobertas marítimas e ao declínio posterior, desaguando na construção futura de um império novo e diferente: o Quinto Império, de matriz espiritual, messiânica e milenarista.
Introduzida e anotada por António Apolinário Lourenço, ilustrada por Fatinha Ramos e prefaciada por Amélia Muge, a presente edição da Mensagem oferece aos leitores um guião para a compreensão e interpretação do poema à luz da história de Portugal e das doutrinas do cristianismo esotérico e heterodoxo, que desempenharam um papel central na formação intelectual de Fernando Pessoa.
-10%
Napalm no Coração
O preço original era: 17,00 €.15,30 €O preço atual é: 15,30 €. c/ IVA
Pol Guasch nasceu em 1997, em Tarragona (Catalunha, Espanha), e é autor de dois livros de poesia e dois romances. Mestre em Literatura Contemporânea, Cultura e Teoria pela King’s College, em Londres, lecionou literatura e crítica cultural na Universidade de Barcelona. Napalm no coração é o seu primeiro romance, vencedor do Prémio Anagrama de Romance em 2021.
-10%
Napalm no Coração
O preço original era: 17,00 €.15,30 €O preço atual é: 15,30 €. c/ IVA
Pol Guasch nasceu em 1997, em Tarragona (Catalunha, Espanha), e é autor de dois livros de poesia e dois romances. Mestre em Literatura Contemporânea, Cultura e Teoria pela King’s College, em Londres, lecionou literatura e crítica cultural na Universidade de Barcelona. Napalm no coração é o seu primeiro romance, vencedor do Prémio Anagrama de Romance em 2021.
O Kágado
Como afirma Manuel Portela, no prefácio ao livro, estes três textos «mostram a imaginação intermedial da autora, isto é, a sua capacidade para explorar a transfiguração da escrita na relação com outros códigos e linguagens artísticas (teatro, cinema, ópera) e na relação desses códigos com dispositivos mediais como o telefone ou a câmara de filmar ou a máquina de projetar ou o rádio portátil. A experimentação com a linguagem verbal e com os processos de mediação técnica evidencia a sua familiaridade com a arte modernista – surrealismo e cinema abstrato, por exemplo –, e com as correntes e práticas artísticas da época, como o teatro do absurdo e a música concreta. Mais significativa do que a mera sintonia com as neovanguardas das décadas de 1950 e 1960, é a vivacidade bem-humorada do uso da paronomásia, da associação de ideias e da justaposição de imagens e ações para abrir brechas na lógica uniformizadora da língua e instaurar perspetivas improváveis e libertadoras. É este compromisso radical da artista com os atos de dizer o não-dito, mostrar o não-mostrado e ver o não-visto, ao mesmo tempo político e lúdico, que os três divertimentos nos proporcionam.»
O Kágado
Como afirma Manuel Portela, no prefácio ao livro, estes três textos «mostram a imaginação intermedial da autora, isto é, a sua capacidade para explorar a transfiguração da escrita na relação com outros códigos e linguagens artísticas (teatro, cinema, ópera) e na relação desses códigos com dispositivos mediais como o telefone ou a câmara de filmar ou a máquina de projetar ou o rádio portátil. A experimentação com a linguagem verbal e com os processos de mediação técnica evidencia a sua familiaridade com a arte modernista – surrealismo e cinema abstrato, por exemplo –, e com as correntes e práticas artísticas da época, como o teatro do absurdo e a música concreta. Mais significativa do que a mera sintonia com as neovanguardas das décadas de 1950 e 1960, é a vivacidade bem-humorada do uso da paronomásia, da associação de ideias e da justaposição de imagens e ações para abrir brechas na lógica uniformizadora da língua e instaurar perspetivas improváveis e libertadoras. É este compromisso radical da artista com os atos de dizer o não-dito, mostrar o não-mostrado e ver o não-visto, ao mesmo tempo político e lúdico, que os três divertimentos nos proporcionam.»





